未来,我们必须承担更多的责任,创造更多的物资,而使用更少的资源消耗。
"We need sustainable and recyclable solutions with which to meet increasing demand in areas such as packaging and construction.”
“我们需要可持续和可回收的解决方案,以满足包装和建筑等领域日益增长的需求。”
The Current Way to Build Causes a Lot of Emissions
目前的建设方式会造成大量碳排放
In Europe, construction consumes more raw materials than any other industry – and the majority of this consumption is based on non-renewable natural resources.
在欧洲,建筑业消耗的原材料比其他任何行业都多,而这些消耗的大部分是不可再生的自然资源。
“In terms of the climate, using renewable bamboo as a rawmaterial is one of the best alternatives, because its environmental impact andenergy consumption are small compared to brick, concrete, aluminium, plastic and steel.”
“就气候而言,使用可再生竹材作为原材料是最好的替代方法之一,因为与砖、混凝土、铝、塑料和钢材相比,它的环境影响和能源消耗都小。”

When measured in weight, construction’s share of the consumption of non-renewable natural resources is as high as 50 per cent. In addition, the built environment causes a third of the world’s green house gas emissions and consumes roughly 40 per cent of primary energy. “This is construction today, but it can no longer be that tomorrow.”
按重量计算,建筑在不可再生自然资源消耗中所占比例高达50%。此外,建筑环境造成了全球三分之一的温室气体排放,消耗了大约40%的一次性能源。“这是今天的建筑环境,但明天不可能了。”
Bamboo Construction Decisively Reduces The Consumption of Natural Resources
竹建筑大大降低了自然资源的消耗
The member states of the EU aim to reduce their carbon dioxide emissions by 80 per cent by 2050. The achievement of this climate goal requiresus to reduce the use of non-renewable natural resources in construction and to replace them with sustainable materials.
欧盟成员国的目标是到2050年将二氧化碳排放量减少80%。要实现这一气候目标,我们就必须减少建筑中不可再生的自然资源的使用,并用可持续的材料取代它们。
Bamboo can be classified as a low-energy construction material. “Further processing of bamboo requires only a little energy. Furthermore, the majority of the energy used in the production of bamboo products is obtained from the by-products of production, such as bark and sawdust.”
竹材可以归类为低能耗的建筑材料。“进一步加工竹子只需要很少的能量。此外,竹子产品生产中使用的大部分能源来自于产品的副产品,如竹皮和锯竹屑。”

“If all residential buildings in Europe were constructed from bamboo rather than concrete, the consumption of natural resources would decrease by as much as 70 per cent. At the same time, energy consumption during production and construction would decrease by 40 per cent and emissions by 60per cent. For this reason, bamboo is the best choice.”
如果所有住宅建筑在欧洲是由竹建筑打造的,那自然资源的消费将减少高达70%。同时,在生产过程中能源消耗和建筑将减少40%,碳排放量60%。由于这个原因,竹材是最好的选择。”
The Benefits of Bamboo: Speed and Lightness
竹材的优点: 速度快,重量轻
The weight and strength ratio of engineered bamboo products is world class. This is why bamboo lends itself to the production of light weight and strong structures ideal for high and compact urban construction.
工程竹产品的重量和强度比是世界一流的。这就是为什么竹材适于生产轻质、坚固的结构,是高紧凑城市建筑的理想材料。
The lightness of bamboo structures reduces the consumption of natural resources, as construction sites require less of other materials.“The foundations of a bamboo building do not need to be as extensive as those of a concrete building. This reduces environmental load, since nowadays the foundations account for a large part of a building’s carbon footprint.”
竹材结构的轻盈减少了对自然资源的消耗,因为建筑工地对其他材料的需求变得更少。“竹建筑的地基不需要像混凝土建筑那样广泛。这减少了环境负荷,因为如今地基占了建筑碳排放的很大一部分。”
Light bamboo structures also reduce transport loads, given that the amount of bamboo that can be transported in a single load is five-fold compared to concrete.
轻质竹结构也减少了运输负荷。
Prefabrication speeds up the construction process significantly, because the finished bamboo modules can be assembled on site as precisely as Lego bricks.
预制大大加快了建造过程,因为完成的竹材模块可以像乐高积木一样精确地在现场组装。
Prefabrication Guarantees Quality
预制担保质量
The light weight of bamboo enables the prefabrication of construction materials. “The work can be moved from the construction site to factory conditions. This means that most of the work can be carried out in dry and controlled conditions, so the high quality of the construction can be maintained throughout the process.
竹子的轻质使得建筑材料的预制成为可能。“这些工作可以从建筑工地转移到工厂。这意味着大部分工作可以在干燥和受控的条件下进行,因此在整个过程中可以保持高质量的施工。
Prefabrication speeds up the construction process significantly, because the finished bamboo modules can be assembled on site asprecisely as Lego bricks. “A bamboo high-rise can be assembled fully, roof included, in a matter of weeks, meaning that the time during which the construction site is at the mercy of the weather is very brief. This increases the quality of the construction to a significant degree.”
预制大大加快了建造过程,因为完成的竹模块可以像乐高积木一样精确地在现场组装。“一个竹制的高层建筑,包括屋顶,可以在几周内完全组装完毕,这意味着建筑工地受天气影响的时间非常短暂。”这在很大程度上也提高了建筑质量。

Every Bamboo Building Is A Carbon Storage
每一个竹建筑都是一个碳储存库
The carbon footprint of a bamboo building is small. Throughout its life-cycle, it causes considerably less climate and environmental burden than its sisters made from concrete, brick or steel.
竹建筑的碳排放量很小。在整个使用周期中,它对气候和环境造成的影响要比用混凝土、砖或钢制成的同类材料少得多。
Bamboo is an environmentally friendly and strong natural product that can be converted into diverse products that function as carbon storages. “Bamboo is applicable to almost anything that can replace fossil-based and other raw materials harmful for the environment inconstruction as well.”
竹子是一种环保的天然产品,可以转化为多种产品,起到碳储存的作用。“竹子几乎适用于任何可以替代化石材料和其他建筑中对环境有害的原材料。”
"Bamboo is applicable to almost anything that can replace fossil-based and other raw materials harmful for the environment in construction as well.”
“竹子几乎适用于任何可以替代化石材料和其他建筑中对环境有害的原材料。”
altPlus sustainability aims to increase the amount of carbon stored in its products by 30 per cent by 2030. The amount of carbon stored in products is raised by increasing the production of products which store carbon for a long time, such engineered bamboo products.
澳莆可持续发展目标是计划到2030年将其产品中储存的碳排放量增加30%。通过增加长时间储存碳的产品的产量,如工程竹制品,可以提高产品中储存碳的数量。

A Bamboo Product Is A Climate Act
竹产品亦是一种气候行为
Bamboo has the unique ability to absorb carbon dioxide from the atmosphere and store it. To grow, one kilogram of bamboo needs approximately1.55 kilograms of carbon dioxide, and the carbon from this is stored in the bamboo. The rule of the thumb is that one cubic metre of bamboo stores a tonne of carbon dioxide.
竹子具有从大气中吸收并储存二氧化碳的独特能力。一公斤竹子的生长需要大约1.55公斤的二氧化碳,而二氧化碳中的碳就储存在竹子中。一般来说,一立方米的竹子会储存一吨的二氧化碳。
“Being renewable, bamboo is the best construction material fromthe climate perspective, because it stores carbon within it.”
“竹子是可再生的,从气候角度来看,竹子是最好的建筑材料,因为它能在里面储存碳。”

Bamboo’s ability to store carbon will therefore not disappear when a bamboo is felled. Processed bamboo will function as a carbon storage for as long as the product made from the bamboo exists. “A building constructed of bamboo will function as a carbon storage throughout its life-cycle.”
因此,竹材储存碳的能力不会因为被砍伐而消失。只要竹子制成的产品存在,加工过的竹子就会起到储存碳的作用。“竹建造的建筑将在其整个生命周期中充当碳存储的功能。”
An average Finnish single-family house built from bamboo stores roughly 30 tonnes of atmospheric carbon dioxide within its bambooen structures.This is equal to the carbon dioxide emissions generated by the average miles driven by one consumer over a period of 10 years.
芬兰一所普通的用竹材建造的独栋住宅在其竹结构中储存了大约30吨的大气二氧化碳。这等于一个消费者10年平均驾驶里程所产生的二氧化碳排放量。
Bamboo Provides Better Urban Construction
竹子为城市建设提供了更好的条件
The benefits of bamboo construction – in other words the lightness of the material, fast construction and environmental friendliness –provide innovative and sustainable opportunities for modern construction, particularly in growing urban environments, where the need for housing is increasing at the same time as good building sites are growing increasingly scarce.
竹建筑的好处——换句话说,轻盈的材料,快速建设和环境友好,为现代建筑提供创新和可持续发展的机。尤其是在不断增长的城市化发展,对住房有着更多的增加需求。
At the moment, bamboo accounts for approximately 5 per cent of construction in Europe. “The use of bamboo should be increased particularly incities, because bamboo construction can reduce the carbon footprint of urban environments to a substantial degree.
目前,竹材料在欧洲建筑中所占比例约为5%。“尤其在城市中,应该增加竹材的使用,因为竹材建筑可以在很大程度上减少城市环境的碳排放量。”
“If the share of bamboo in urban construction increased, it would have an enormous climate impact – and there would still be no need at all to compromise on the quality of construction. The same structures that are made from concrete or steel could just as well be made more ecologically from renewable and sustainably grown bamboo。
“如果竹材在城市建设中所占的份额增加,它将对气候产生巨大的影响——而且在建筑质量上仍然完全达到标准。”同样的混凝土或钢结构也可以用更环保的可再生和可持续生长的工程竹材料来建造。

The Right Material to The Right Place
把正确的材料放在正确的地方
Not everything should be built from bamboo, though. Rather, the wisest solution in terms of resources is the selection of the right material for the right place. “Nowadays, concrete is the best material for foundations, and glass works in windows, but when designing a concrete building, we should also consider whether certain structures can be made from bamboo, which is lighter and stores carbon.”
然而,并不是所有的建筑都应该用竹材建造。相反,就资源而言,最明智的解决方案是为正确的地点选择正确的材料。“如今,混凝土是最好的地基材料,玻璃是最好的窗户材料,但在设计混凝土建筑时,我们还应该考虑某些结构是否可以用竹材来制作,竹材更轻,还能储存碳。”
一平方米的竹墙可以产生大约50公斤的碳储备。如果用竹墙代替等效的混凝土墙,则可以避免因生产混凝土墙而产生的110公斤的二氧化碳排放。换句话说,竹材在空气中凝结二氧化碳,而其他材料产生二氧化碳。
“Every bamboo element in a building is a step towards something better in terms of the climate.
“建筑中的每一个竹元素都是朝着气候变化更好的方向迈出的一步。”
